San Juan de la Cruz compuso en 1578, mientras estaba en la cárcel, un precioso poema sobre la fe, que nos permite encontrarnos con Dios en medio de la oscuridad. Lo tituló: «Cantar del alma que se huelga [=que se goza, que se alegra] de conocer a Dios por fe».
En internet pueden encontrar numerosas versiones del poema "La Fonte" con diversas músicas. Les propongo una preciosa interpretación del cantautor flamenco Enrique Morente (1942-2010), al que acompaña un coro búlgaro.
A continuación copio el poema entero:
Qué bien sé yo la fonte que mana y corre,
aunque es de noche.
1. Aquella eterna fuente está escondida,
que bien sé yo do tiene su manida,
aunque es de noche.
2. Su origen no lo sé, pues no le tiene,
mas sé que todo origen de ella tiene,
aunque es de noche.
3. Sé que no puede ser cosa tan bella,
y que cielos y tierra beben de ella,
aunque es de noche.
4. Bien sé que suelo en ella no se halla,
11. Aquí se está llamando a las criaturas,
y de esta agua se hartan, aunque a oscuras,
porque es de noche.
12. En esta noche oscura de la vida,
qué bien se yo por fe la fonte frida,
aunque es de noche.
13. Aquesta viva fuente que deseo,
en este pan de vida yo la veo,
aunque es de noche.
y que ninguno puede vadealla,
aunque es de noche.
5. Su claridad nunca es oscurecida,
y sé que toda luz de ella es venida,
aunque es de noche.
6. Sé ser tan caudalosos sus corrientes.
que infiernos, cielos riegan y las gentes,
aunque es de noche.
7. El corriente que nace de esta fuente
bien sé que es tan capaz y omnipotente,
aunque es de noche.
8. El corriente que de estas dos procede
sé que ninguna de ellas le precede,
aunque es de noche.
9. Bien sé que tres en sola una agua viva
residen, y una de otra se deriva,
aunque es de noche.
10. Aquesta eterna fuente está escondida
en este vivo pan por darnos vida,
aunque es de noche.
aunque es de noche.
5. Su claridad nunca es oscurecida,
y sé que toda luz de ella es venida,
aunque es de noche.
6. Sé ser tan caudalosos sus corrientes.
que infiernos, cielos riegan y las gentes,
aunque es de noche.
7. El corriente que nace de esta fuente
bien sé que es tan capaz y omnipotente,
aunque es de noche.
8. El corriente que de estas dos procede
sé que ninguna de ellas le precede,
aunque es de noche.
9. Bien sé que tres en sola una agua viva
residen, y una de otra se deriva,
aunque es de noche.
10. Aquesta eterna fuente está escondida
en este vivo pan por darnos vida,
aunque es de noche.
11. Aquí se está llamando a las criaturas,
y de esta agua se hartan, aunque a oscuras,
porque es de noche.
12. En esta noche oscura de la vida,
qué bien se yo por fe la fonte frida,
aunque es de noche.
13. Aquesta viva fuente que deseo,
en este pan de vida yo la veo,
aunque es de noche.
Si el vídeo no se les abre en la entrada, pueden encontrarlo en esta dirección:
No hay comentarios:
Publicar un comentario